تفاوت املای نام خانوادگی شما و پدرتون ممکنه در دریافت ویزا مشکل ایجاد کنه، بهتره شناسنامه یا مدارک هویتی ترجمهشده ضمیمه درخواست کنید تا نسبتتون اثبات بشه. اصلاح املا در پاسپورت فقط در صورتی ممکنه که اول از ثبتاحوال تغییر رسمی نام خانوادگی گرفته بشه. البته به آفیسر بررسی کننده خیلی بستگی داره .
از پلیس 10 بپرسید
از اداره گذرنامه پیگیری کنید
از اداره پاسپورت بصورت حضوری پیگیری کنید
1. تفاوت املای «Boroomand Far» و «Boroumandfar» ممکن است در برخی سفارتها یا سیستمهای ویزا موجب ابهام شود، بهویژه در تأیید رابطه پدر–فرزندی یا اسپانسرشیپ. اما قابل رفع است، اگر مدارک پشتیبان کافی ارائه شود. 2. پدرتان میتوانند برای تغییر املا در پاسپورت (مطابق با شما) اقدام کنند، اما به سادگی انجام نمیپذیرد و بسته به کشور صادرکننده پاسپورت (مثلاً ایران)، نیاز به درخواست رسمی و تطبیق با شناسنامه و ثبت احوال دارد. جزئیات مهم:
امکان بروز مشکل وجود دارد
بلی محتملاست
اداره مهاجرت استعلام کنید
باسلام بر اساس مقررات ثبت احوال و آییننامه صدور گذرنامه در جمهوری اسلامی ایران، نکات زیر قابل استناد است: ### 1. تفاوت املا در پاسپورت - مطابق ماده 46 قانون ثبت احوال، نام خانوادگی هر فرد همان است که در شناسنامه وی درج گردیده و کلیه اسناد معتبر تابع شناسنامه خواهند بود. - در گذرنامه، نام و نام خانوادگی بر اساس اطلاعات شناسنامه و مقررات سازمان ثبت احوال به زبان لاتین transliterate و درج میشود. - هرگونه تفاوت املایی عمده در پاسپورت که منشأ آن از شناسنامه نباشد، از نظر مقررات داخلی ایران مغایر است و صرفاً در حد اشتباه در transliteration (آوانویسی) بنا به تشخیص مسئول گذرنامه قابل اصلاح است، ولی تغییر نام خانوادگی منوط به تطبیق با شناسنامه است. ### 2. امکان تغییر املای لاتین نام خانوادگی پدر - اگر نام خانوادگی پدر در شناسنامه «برومندفر» ثبت شده باشد، انتخاب روشی واحد در آوانویسی لاتین (مثلاً Boroomand Far یا Boroumandfar) به صورت درخواست «اصلاح املای لاتین» در گذرنامه، به شرط عدم تغییر در اصل نام خانوادگی و تطابق با دستورالعمل transliteration سازمان ثبت احوال ممکن است. - اما این اصلاح فقط در اشتباهات یا درخواستهای موجهِ اصلاح املای لاتین ممکن است و درخواست باید به اداره گذرنامه و ثبت احوال ارائه و بررسی شود. - در صورت وجود روال و سابقه طولانیمدت قبلی و با توجه به سفرهای پیشین پدر، تغییر املا در پاسپورت جدید معمولاً نیازمند دلایل موجه و تأیید ثبت احوال بوده و به راحتی پذیرفته نمیشود، چرا که باید با سوابق سیستم ثبت احوال هماهنگ شود. - هرگونه اصلاح باید ابتدا در ثبت احوال ثبت شده و سپس به اداره گذرنامه اعلام شود تا پاسپورت جدید با املا هماهنگ صادر گردد. ### 3. تبعات اختلاف املا هنگام اخذ ویزا - در مسائل بینالمللی، سفارتها و دوایر مهاجرت، عموماً تفاوت املای نام خانوادگی در اسناد مختلف (ویزا، دعوتنامه، شناسنامه، پاسپورتها) را نشانهای از عدم انطباق هویتی تلقی میکنند. - در صورتی که رابطه پدری-فرزندی باید احراز شود (به ویژه برای اسپانسرینگ یا مهاجرت) و املا متفاوت باشد، احتمال بروز ابهام، تاخیر یا رد درخواست وجود دارد. - توصیه میشود در کلیه مدارک (دعوتنامه، گواهی تولد، ترجمه رسمی شناسنامه و...) ارتباط خانوادگی و اختلاف املای احتمالی صراحتاً توضیح داده و با مهر مترجم رسمی یا یادداشت وکالتنامه اصلاح گردد تا بدفهمی پیش نیاید. ### جمعبندی: - تفاوت املای نام خانوادگی بین پاسپورت شما و پدرتان، خصوصاً اگر در شناسنامه یکسان باشد، از منظر حقوقی در ایران قابل اصلاح است اما مشروط به تطابق با سوابق ثبت احوال است. - پدرتان میتواند به اداره ثبت احوال/پاسپورت درخواست اصلاح املای لاتین بدهد، مشروط به اینکه منطبق با شناسنامه و دستورالعمل transliteration باشد و با عنایت به سوابق قبلی ایشان، تصمیم نهایی با مقام صلاحیتدار خواهد بود. - برای ارائه مدارک به سفارت، بهتر است ترجمه رسمی شناسنامه، مدارک هویتی، و توضیح کتبی در خصوص همنامی و ارتباط پدر–فرزندی ضمیمه شود تا مانع مهاجرتی ایجاد نگردد. - در صورت عدم پذیرش اصلاح در بخش گذرنامه، با اثبات هویت و ارائه مدارک کامل، از نظر حقوق بینالملل معمولاً این قبیل اختلافات املایی قابل توجیه است، به شرط وجود اسناد کافی.
از اداره مربوطه درخواست دهید تا بررسی شود
© تمام حقوق این وبسایت برای مالک آن محفوظ می باشد. حق چاپ و نشر مطالب این وبسایت به صورت الکترونیکی یا غیر الکترونیکی محفوظ می باشد.